A revolução não pode triunfar com impotência

لا يمكن أن تنتصر الثورة بالعجز É absolutamente inaceitável abandonarmos a revolução por medo de perdermos nossa terra, assim como é absolutamente inaceitável permitirmos o deslocamento forçado de nossa terra caso ela seja ocupada. Elevar a revolução ao nível de uma guerra de libertação nacional é seu destino inevitável e sua única chance de vitória. Os regimes enfrentam diversas escolhas: ou abraçar a revolução e usá-la a seu favor, ou esmagar a revolução, ou serem esmagados por ela. Uma revolução nunca pode alcançar uma vitória e prosperar com uma lógica de fraqueza e derrota. A revolução, por si só, é o verdadeiro teste do sentimento humano, da condição humana inerente à nossa nação. A revolução salvará nosso povo do desespero e das doenças absurdas e niilistas que se infiltram rapidamente nesta geração. O verdadeiro revolucionário é aquele que pode compreender as dimensões da revolução e ele é o único ser humano verdadeiramente novo em nossa nação e no mundo árabe. Este novo ser humano é o único capaz de se livrar dos fardos acumulados do atraso e construir o renascimento vindouro. ----- por Dr. Youssef Al-Achkar -------------- Tradução de Youssef Mousmar Diretor cultural de associação cultural Sírio – Brasileira. لا يمكن أن تنتصر الثورة بمنطق العجز لا يجوز إطـلاقا ًأن نتخلى عن الثـورة في خـوف خسارة الأرض ، كما لا يجـوز إطـلاقا ً أن نسمح بالـنـزوح عن الأرض في حال تعـرضها للإحتـلال . إن تصعيد الثـورة الى مستـوى حـرب التحـريـر القـومية هو قـدرها المحتـوم وحظها الأوحـد بالإنتصار . والأنظمة إما أن تـتبنى الثـورة وتـتـثـوّر بهـا ، واما أن تـقـضي على الثـورة ، واما أن تـقـضي الثـورة عليها . لا تـقـوم الثـورة مع منطق العجـز والهـزيمة . الثـورة وحـدها محك الإنسان في أمتـنا ، الثـورة تشفي من اليأس ومن أمراضه العبثية والعـدمية التي تـتسلـل بسرعة الى هذا الجيل. الثائـر المـدرك أبعاد الثـورية ،هو وحـده الإنسان الجـديد في أمتـنا وفي العالم العـربي . الإنسان الجديد القادر أن ينـفـض تـراكمات التـخـلف ، ويبني غـد الـنـهضة الآتية . الدكتور يوسف الأشقـر رئيس أسبق للحزب السوري القومي الاجتماعي ترجمة الأمين يوسف المسمار المدير الثقافي للجمعية الثقافية السورية – البرازيلية